01 | 2025/02 | 03 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
歌:UVERworld
作詞:TAKUYA∞.Alice ice
作曲:TAKUYA∞
編曲:UVERworld.平出悟
あの日僕の心は 音もなく崩れ去った
壊れて叫んでも 消し去れない記憶と
暗闇が 瞳の中へと流れ込む
もう色さえ見えない 明日(あした)へと沈む
分かり合える日を 止めどなく探した
失うためだけに 今を生きてく
もう駄目だと 一人孤独を抱いても
If you turn on the lights…
光へ 照らしてく
「願い続ける想い いつか色づくよ」と
教えてくれた心に生き続ける人
何もかも 必然の中で生まれる Colors
もう一度この手で 明日(あす)を描けるから
いつの間にか僕は 失(な)くすことにも慣れ
手に入れた物さえ 指をすり抜けてく
涙が枯れる前に 聞きたかった言葉は
今は誰かを救うために
It's all your fate. You gonna do that.
「光が強くなれば 闇も深くなる」と
気づいたとしても 恐れることはないよ
何もかも 心の果てに生まれる Colors
もう瞳を開いて 見つめられるから
悲しみの Breath
それは探してた色を滲ませるよ
青も立てずに
「願い続ける想い いつか色づくよ」と
教えてくれた心に生き続ける人
何もかも 必然の中で生まれる Colors
もう一度照らすよ 光の指先で
Just drawing… Colors in light and darkness
And take it… Colors in light and darkness
今は届かない優しい色も
全てはまたこの手で 描き直せるから
================================
那一天的我 心跳都已没有逐漸崩潰
破碎的心即使伴随着無法抹去的記憶大聲喊叫
黑暗從瞳孔中湧入
什麼色彩都看不見 一同沉入明日
無止境地尋求互相明白的那一天
正因為失去 所以要為此刻活着
已經不行了 即使一個人擁抱着孤獨
if you turn on the lights....
向着光前進 永遠照射
“一直所想的願望 總有一天會成熟的”
對於這種想法一直活在心中的人來說
所有的一切 都從必然中誕生 clors
能够再一次用這雙手來描繪出明日
不知何時開始 我已習慣了失去
到手的東西 從指缝中流走
現在的拯救誰
可能是想在淚流乾之前 想到那句话
its all your fate. you gonna do that
“光越强 黑暗就變得越深”
即使察覺到了 也没有什麼可怕的
所有的一切 都從心的盡頭誕生 colors
眼已張開 注視著
悲傷的breath
將找到的色彩所渗透
連蓝色都看不到
“一直所想的願望 總有一天會成熟的”
對於這種想法一直活在心中的人來說
所有的一切 都從必然中誕生 clors
能够再一次照亮 光的那一端
Just drawing… Colors in light and
darkness
And take it… Colors in light and
darkness
一切都能用這雙手從新描繪
包括現在無法达到的美麗色彩
=========================
a no hi bo ku no ko ko ro wa ou to mo na ku ku zu re sa a ta
ko wa re te sa ken de mo ke shi sa re na i ki o ku to
ku ra ya mi ga hi to mi no na ka e to na ka re ko mu
mou i ro sa e mi e na i a shi ta e to shi zu mu
wa ka ri a e ru hi wo to ne do na ku sa ga shi ta
u shi na u ta ne da ke ni i ma wo i ki te ku
mou da ne da to hi to ri ko do ku wo da i te mo
If you turn on the light...
(hi ka ri e) te ra shi te ku
ne ga yi tsu zu ke ru o mo i i tsu ka i ro zu ku yo to
o shi e te ku re ta ko ko ro ni i ki tsu zu ke ru hi to
na ni mo ka mo hi tsu zen no ra ka de u ma re ru colors
mou yi chi do ko no te de a su wa e ga ke ru ka ra
i tsu no ma ni ka bo ku wa na ku su ko to ni mo na re
te ni i re ta mo no sa e yu bi o su ri nu ke te ku
na mi da ga ka re ru ma e ni ki ki ta katta ko to ba wa
i ma wa da re ka o su ku u ta ne ni
It's all your fate You gonna do that
hi ka ri ga tsu yo ku na re ba ya mi mo fu ka ku na ru to
ki zu i ta to shi te mo o so re ru ko to wa na i yo
na ni mo ka mo ko ko ro no ha te ni u ma re ru colors
mou hi to mi o hi ra i te mi tsu ne ra re na ru ke ra
ka na shi mi no Breath
so re wa sa ga shi te i rou ni ji ma so ru yo
o to mo ta te zu ni
ne ga yi tsu zu ke ru o mo i i tsu ka i ro zu ku yo to
o shi e te ku re ta ko ko ro ni i ki tsu zu ke ru hi to
na ni mo ka mo hi tsu zen no ra ka de u ma re ru colors
mou yi chi do te ra su yo hi ka ri no yu bi sa ki de
Just drawing... Colors in light and darkness
And take it... Colors in light and darkness
i ma wa ko do ka na yi ya sa shi i i ro mo
su be te wa ma ta ko no te de e ga ki nao se ru ka ra
=========================
Colors of the Heart
手中的地圖只是漸漸破舊
因為我的身後已被踏成坦途
將悲傷化為溫柔
只凝視這邂逅的奇蹟
為了你我能做什麼
似乎起始逐漸明白
為了不讓夢始終是夢
想確認自己的力量
在現在變成過去之前
還有想到達的地方
我是我
正是連繫兩人的羈絆
I’m gonna be on my way
Bye bye, my younger days
Now wipe your tears away
======================
BRAND NEW MAP
歌手:種ともこ
專輯:Broken Wings
歌詞原文:
I know this will not remain forever
However it's beautiful
Your eyes, hands and your warm smile
They're my treasure
It's hard to forget
I wish there was a solution
Don't spend your time in confusion
I'll turn back now and spread
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings how far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings how far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying
計測のできない痛みと計測のできない時間の流れが
すべてを埋めてしまおうとしても
それでも私には感じられる
空から落ちてくるのは雨ではなくて
Did I ever chain you down to my heart
'Cause I was afraid of you?
No, I couldn't hold any longer
Love is not a toy
Let go of me now
The time we spent is perpetual
Our future is not real
I 'll leap into the air
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings how far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings still strong enough to cross the ocean with
My broken wings how far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying
空から落ちてくるのは あれは雨ではなくて…
歌詞中譯:
我知道著無法得以永恒
卻又如此美麗
你的眼眸、雙手和你溫暖的微笑
是我寶貴的財富
令我永生難忘
渴望能有一種辦法
不讓你的青春虛度於迷茫
我將展開雙翼回到你身邊
我的殘翼依然能帶我穿越那片海洋
我的殘翼究竟應該隨風飄蕩到何方
越飛越高 融如光芒
我的殘翼依然能帶我穿越那片海洋
我的殘翼究竟應該隨風飄蕩到何方
穿越天空 展翅飛翔
難以衡量的往日傷痛
無法計算的時光流逝
即使要將這一切淹埋
我也能夠清楚感受到
天空降下的晶瑩 並非雨滴
我是否曾將你銘記於心
是因爲對你的畏懼?
不 我已無法再堅持
愛情並非玩物
請你放我離開
我們走過漫長的時光
我們的未來並非真實
所以我只能墜入空虛
天空降下的晶瑩 並非雨滴...
===================
Broken Wings
===================
我個人非常喜歡這首 聽不膩阿!!!!!